Touch The Sky
關於部落格
賈思琳的新生活網誌,紀錄2006年開版以來的工作與心情點滴。
  • 25804

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

【書】劇場事特刊─劇場關鍵字

【自序

序/耿一偉
國立台北藝術大學戲劇系兼任講師

如何打造關鍵字

  想要編一本關鍵字,其實是為了滿足自己的小小夢想,那就是想編一本戲劇辭典。對任何一個學科來說,一本具有名詞解釋功能的辭典(而不是外文對應中文的字典),是圈內圈外彼此溝通的利器,不論是學術或實用的角度來看,辭典的出現,都有其必要性。不論是雄獅於八零年代出版的《西洋美術辭典》與《中國美術辭典》、電影資料館發行的《電影辭典》(1999)、國立編譯館的《舞蹈辭典》(2004)或是市面上版本眾多的音樂辭典,大多數的藝術學科,都已經有了屬於自己的專業辭典。在戲劇界,這樣一本辭典,我一直還沒機會見到。

  最早的構想,是希望能翻譯法國符號學者Patrice Pavis的名著《戲劇學辭典》(Dictionnaire du theater?1980)。也因這件事,曾詢問過皆是留法的戲劇學者林國源與藍劍虹,希望能一同參與翻譯工作。不過牽涉到版權與出版社意願等等外在客觀因素,這個計畫還是逐漸淡去。

  直到去年(2007),我見到國際期刊《表演研究》(Performance Research)所編的《辭典特刊》(A Lexicon?9/2006),激發了我編一本關鍵字的想法。我將這個構想提予《劇場事》的總主編藍劍虹,並得到台南人劇團藝術總監呂柏伸的支持。對於編務,我和藍劍虹很快有了共識,隨即進行邀稿的工作。為了能夠順利出版,我們決定先邀一群專業學者作為主要撰寫人,針對不同領域先行撰寫關鍵字。等待本計畫獲得國藝會補助之後,我們又針對一些闕漏的關鍵字,邀請個別的特約撰稿人來撰寫。這大概就是劇場事《戲劇關鍵字》特刊的形成過程。

  不過,我還是得交代,為何《表演研究》會引起我的興趣。《表演研究》的關鍵字編法,多少帶有一點雜誌的自由度與閱讀樂趣,不會像正式辭典一般艱澀生硬。此外,每個關鍵字的寫法也各有千秋,除了學術口吻之外,個人經驗或睿智短句,也在接受範圍。我覺得,這種濃淡相宜的編法,很符合期刊特刊的調性。所以,在向各撰寫人邀稿時,也特別強調這種自由度,希望他們可以提供出一把具有個人特色的鑰匙來。

  近年來在國際上,類似戲劇關鍵字的書籍也在陸續出現,像法國出版的《現當代戲劇辭典》(Lexique du drame moderne et contemporain?2005),英文則有《戲劇與表演關鍵概念》(Key Concepts in Drama and Performance?2005)與知名出版社Routledge編的《劇場與表演指南》(The Routledge Companion To Theatre And Performance?2005)等。不論如何,這些關鍵字與大部頭辭典的不同之處,在於它們的短小輕薄,讓讀者能夠快速掌握當代戲劇界的最新發展,並提供延伸閱讀的可能性。換句話說,它就真是一把鑰匙,為得是打開一扇門(而不是成為那扇門),讓讀者可以自己進入門後的新世界。

  最後非常感謝每位撰寫者的付出與耐性,得經常接受我的冷血催稿。也感謝呂柏伸的氣度,他真的是對我完全放手。還有藍劍虹與夏珞的辛勤,有了他們的努力,這把鑰匙才真的能看,能玩,能用。

 



【推薦序】


序/鍾明德
國立台北藝術大學戲劇學院院長

我們需要一些深刻的專業書籍或談話

  在21世紀日漸庸俗乏味的戲劇界——似乎這是「全球化」的藝術蕭條,不只是台灣——首先從台南傳來《劇場事》出刊的消息,多少叫人精神一振。知道他們一定撐的相當辛苦,因此,有一天耿一偉要我加入他們「劇場關鍵字」的撰寫計畫,以及後來又說要我寫序云云,我都不經思索地答應了下來:總要有人貌似「蹈湯赴火,在所不辭」地給賣力做傻事的人一些精神鼓舞吧?

  「1960年代是美國劇場最關鍵性的年代,舉凡貧窮劇場、環境劇場、政治劇場、後現代劇場等等藝文新潮蜂擁而出,前仆後繼,但到了1975年之後就一蹶不振了。」最近一期的《戲劇學刊》上頭,美國戲劇學者/導演理查.謝喜納(Richard Schechner)接受我專訪時表示:「1980年代以後,表演研究(Performance Studies)成為新的藝術研究領域/方法,可說是那時以後日漸庸俗乏味的戲劇界最叫人振奮的一件事。」

  在關鍵年代之後,反思成為薪傳我們劇運的重要一環?——謝喜納的話語令我心有戚戚焉——我附和著說:「台灣現在也不是沒有好的導演或好的演出,但是,形勢比人強,現在最重要的事可能是大家坐下來讀書或寫作了?!」

  我們想要一些深刻而乾淨俐落的專業書籍或談話。

  《劇場關鍵字》是一本我們期待了許久的書。在《劇場關鍵字》中,我很欣慰地讀到了許多不錯的關鍵字如「後戲劇劇場」、「神話」、「新馬戲」、「舞台書寫」、「訴訟」等等,或新或舊,或熱門或冷僻,但均散發著寫作這些字詞的人分享的熱忱和對劇場無怨無悔的初衷。當然,由於主編的「自由開放」政策,整本書並沒有整齊畫一的步調或正字為記的篩選準則,因此,讀者千萬不要把《劇場關鍵字》誤認為硬梆梆、很權威的戲劇辭典大百科。相反地,《劇場關鍵字》只是一個集結,一個部落,代表著來自劇場四面八方各個角落的聲響,南腔北調,眾聲喧譁。

  在戲劇發展史上,2008年似乎不是什麼關鍵性的年代,但是,有了《劇場關鍵字》問世,我還是感覺這一年的戲劇研究有了一點點動靜:代表智慧的雅典娜的貓頭鷹都在薄暮裡振翅起飛,現在,也許是那位戲劇智者可以開始說話了?

  我們都在聽呢。





線上試閱:
http://www.vital.com.tw/ps/book/book_content.asp?bo_id=282


博客來訂書九折
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010414039


台南人劇團著作介紹
http://www.tainanjen.org.tw/publish.htm







相簿設定
標籤設定
相簿狀態